En la primera sección del boletín se define la explotación sexual como todo abuso efectivo o intento de abuso de la posición de vulnerabilidad, el poder relativo o la confianza con fines sexuales, incluido aunque no limitado al beneficio monetario, social o político derivado de la explotación sexual de otra persona.
فالبند 1 من النشرة يعرف الاستغلال الجنسي بأنه ”أي استغلال أو محاولة استغلال لحالة ضعف أو قوى متباينة أو ثقة لأغراض جنسية، ويشمل ذلك، ولا يقتصر على، تحقيق أرباحنقدية أو اجتماعية أو سياسية من الاستغلال الجنسي للغير“.
Según la definición que figura en ese boletín, por “explotación sexual” se entienden todas las formas de abuso efectivo o intento de abusar de una situación de vulnerabilidad, de una diferencia de poder o de la confianza del otro con fines sexuales, lo que comprende, aunque no exclusivamente, la obtención de beneficios pecuniarios, sociales o políticos mediante la explotación sexual del otro.
وحسب التعريف الوارد في النشرة، يعني ”الاستغلال الجنسي“ أي استغلال فعلي، أو شروع في استغلال، لحالة ضعف أو قوى متباينة أو ثقة لأغراض جنسية، ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق أرباحنقدية أو اجتماعية أو سياسية من الاستغلال الجنسي للغير.
Para el fin de 2004, los ingresos fiscales internos superaron en un 37% los de 2003 y los ingresos de origen no tributario aumentaron un 21%, sin contar las transferencias de beneficios de la autoridad monetaria palestina.
وبحلول نهاية عام 2004، كانت إيرادات الضرائب المحلية تفوق ما كانت عليه في عام 2003 بنسبة 37 في المائة، وزادت الإيرادات غير المرتبطة بالضرائب، باستثناء الأرباح المحولة من صندوق النقد الفلسطيني، بنسبة 21 في المائة.